in

DAIGOの「ミッション:インポッシブル(M:I)」吹き替えに賛否 「棒読みで台無し」「(前より)うまくなってた」

引用元:DAIGOの「ミッション:インポッシブル(M:I)」吹き替えに賛否 「棒読みで台無し」「(前より)うまくなってた」

1: 鉄チーズ烏 ★ 2018/08/08(水) 18:47:05.00 ID:CAP_USER9.net
米人気スパイアクション映画シリーズ「ミッション:インポッシブル(M:I)」の最新作が、日本でも公開された。

吹き替え版の声には、ミュージシャンのDAIGOさんが参加しているのだが、ネット上では、「棒読み」といった批判が出る一方、「(前作より)うまくなってた」と指摘する声も寄せられている。

■2008年の吹き替えでは「酷評」

このシリーズは、主演のトム・クルーズさんがスタントなしで体当たり演技に挑むことで、毎回話題になっている。今回の「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」も、ビルからビルへと飛び移る際に足を骨折したほどの入れ込みぶりがテレビで紹介されて、ファンの期待も高まっていた。

ただ、吹き替え版については、ヘンリー・カヴィルさん演じる米CIAエージェントの声をDAIGOさんが担当することになり、ツイッターなどで懸念の声が公開前から上がっていた。DAIGOさんは、2008年公開の米映画「ウォンテッド」などでの吹き替えで、セリフ読みが演技と合っていないなどとして酷評を受けていたからだ。

そして、2018年8月3日に今回作が公開されると、ツイッター上などで吹き替えへの不満が相次ぎ、炎上状態になった。

「DAIGOの棒読みセリフで台無し」「作品は最高なのに興醒めです」「DAIGO DAIGOしすぎて全然役柄合ってない」「作品に没頭出来ない」といった具合だ。

一方で、以前よりもレベルが上がっているとして、「思ってたより良かった」「うまくなってた」などと評価する向きも多かった。

■「最初に聞いて、まさにMI(マジで、いいの?)」

DAIGOさん自身も、セリフ読みのレベルについては自覚しているようで、東京都内で8月2日に行われた「M:I」公開前イベントで、過去に不評を受けたことを明かしたうえで、「最初に聞いて、まさにMI(マジで、いいの?)でした」と感想を漏らした。そして、「体の大きな役だったので、自分史上最も低い声を出しました」と自らの工夫についても明かしていた。

DAIGOさんが担当したヘンリー・カヴィルさんの声については、声優の星野貴紀さん(38)が長らく務めてきたが、「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」では、出番が回ってこなかった。

このことについて、星野さんは、配給会社が違っており、厳密には降板ではないとしながらも、「複雑な気持ちはある」「オーディションに負けたようで悔しい」とツイッターで漏らしていた。

これに対し、ツイッター上では、「プロが宣伝目的の芸能人に仕事を奪われている」「吹き替えに芸能人の起用は駄目だ」「声優にやって欲しい」といった声が出ていた。

2018/8/ 8 17:52
https://www.j-cast.com/2018/08/08335836.html

no title

関連記事

[content_block id=18954]

109: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:20:26.13 ID:RnQ800Uq0.net
>>1
ソフト化の際はプロの声優による撮り直しバージョンがあるんだよな?

4: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:49:04.94 ID:qwYR7Z/b0.net
>一方で、以前よりもレベルが上がっているとして、「思ってたより良かった」「うまくなってた」などと評価する向きも多かった。

これ賛なのか?

5: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:49:08.48 ID:GKa/VlSQ0.net
織田裕二と三宅裕司を超えるアテはない。

120: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:22:50.58 ID:eHwfIwGQ0.net
>>5
あのBTF最高だ

138: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:28:26.38 ID:A/uvJlv30.net
>>5
村野武範のダイハード

11: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:50:01.57 ID:rfk8iwVb0.net
ソフト化の際にマトモな担当で収録しろや。
つうか劇場公開まもなく吹き替えで見るやつって何考えてんの。

125: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:24:32.35 ID:wgGoAOrm0.net
>>11
今回の字幕は戸田奈津子ですよ
字幕でも吹替でも地獄なんですよ

161: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:37:35.32 ID:FrgGgP1M0.net
>>11
子供と良く映画観るけど吹き替えしかまだ無理なんだよ

12: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:50:23.79 ID:uELtO4im0.net
じゃあ字幕にするか

16: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:50:37.83 ID:lDhet1iX0.net
吹き替え見てる奴いるのかよ

26: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:51:58.30 ID:J4j+RjzP0.net
「(前作より)うまくなってた」を賛のほうに入れるなw

27: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:52:14.19 ID:f40nH9LN0.net
あんなマッチョな役DAIGOの声なのか
英語でいいな

29: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:52:32.16 ID:w6B0M4Uh0.net
吹き替え派だけど、フォールアウトは字幕にしよ

30: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:52:40.15 ID:ChPBXqea0.net
コナンもひどかった
しかも重要な役だから余計に目立ってた

39: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:55:31.56 ID:U2uMt0+b0.net
今日見てきたが吹き替えとか見る概念ないけどDAIGOとかまじかよ

47: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:57:45.53 ID:5ZE2vsPe0.net
「ブッダ」っていうアニメ映画の王様の声優がすげえ
なんか狂言師がやってるんだけど、あれ聞くとどんな棒読みも耐えられる

160: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:36:39.17 ID:S+oB6K4K0.net
>>47
懐かしいw
映画自体は良かったけど、あの演技は酷かったな

165: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:38:05.67 ID:iGQOoN8z0.net
>>47
水嶋ヒロがハルクでエドワードノートンの吹替したのとどっちが酷いだろう
自分は水嶋ヒロよりやばい吹替は未体験

ブッダ見てみたいな

49: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 18:59:06.84 ID:XTEiVfMK0.net
ウォンテッドは合ってた

199: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:52:53.52 ID:AMZsesZGO.net
>>49
土曜フジのウォンテッドの主役声優超合ってたよな
上手すぎるし映画中に段々上手くなってたしで天才化け物で声優向いてると思ったわ
職業声優はマジいらない存在だと認識したな

81: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:11:09.37 ID:TPYdRm/L0.net
DAIGOの当たり役はオスワル王子

89: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:13:08.82 ID:o4u9y5Vr0.net
トムクルーズの声じゃないのか

よかった
それなら見る気すらおこらん

101: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:17:45.18 ID:vF6eUj130.net
前よりうまくなってた ← 相対的にマシになったとは言っているが上手いとは言っていない

106: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:19:35.93 ID:iX1n1wf80.net
キャラは好きだけど吹き替えは違う

129: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:25:35.01 ID:fJy0aQ1N0.net
普段から棒読みな印象
ウィッシュキャラを演じてるからなのか

151: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:34:28.43 ID:6UEbzUGJ0.net
配給会社なんて映画を愛してないからね。
儲かるかどうかしか見てない。

159: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:36:34.68 ID:x6ZpFbye0.net
いろんな仕事あるだろ
なんでよりによって声優なんだよ

176: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:42:59.47 ID:3BpOEugu0.net
>>159
姉ちゃん原作のアニメに声優ででてるし、経験者

209: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 19:55:28.67 ID:oScpj4sd0.net
ゴーリキの吹き替えよりマシだろ
エイリアンのやつプロメテウスだっけ
あれ本当に酷かった
映画館であれやられたら悲しい

226: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 20:02:22.97 ID:RXew7EAd0.net
トム・クルーズの吹き替えやれよ

272: 名無しさん@恐縮です 2018/08/08(水) 20:20:11.03 ID:6O8xu/Hc0.net
スーパーナチュラルよりひどいなら見てみたい

11 Comments

Leave a Reply
  1. 日本の芸能界ってホント特殊だよな
    プロのお仕事よりアマチュアっぽさをよしとするヤツが
    作り手にも消費者にも存在する

  2. “賛”否…思い切りお世辞じゃねーか!!
    やる前から「MI(マジで、いいの?)」って後ろめいた気持ちがあるなら最初から仕事貰うなよ、バカかこいつ。
    お前のふざけた仕事でどれだけの人が迷惑してるかとか、絶対考えてないだろ。

    下手クソど素人の起用でプロの仕事が奪われてるのが許されるなら、俺はDAIGOのボーカルの仕事とタレントの仕事もやってみてーなぁ。許されるんだろ?まぁ歌も語りもできねーけど?許されるんだろー?笑

    • 所属してる事務所がやれと言って嫌だと断れる奴がどれほどいると思ってんだ。仕事なんだよ。

    • 「俺が監督したほうが勝てる」とか野球の試合見て管巻いてるニートみたいでウケるw

  3. DAIGOだったのか
    悪役だからかスーパーマンと違うなとか思ったが特に気にならなかったけどな
    先入観あるかなしで違うのか

    • ジブリ映画はキャラより先に演じてる俳優の顔が浮かぶからヤダってよく言われるね

  4. 字幕も吹き替えも地獄とか言ってる人いるけど、字幕は補足と思って観たらええんじゃないかな?
    大人ならある程度英語で言ってる意味もわかるよね?ダメな吹き替えに比べたらノイズ度は段違いで低いしな。

  5. そもそも吹き替えの上映ってそんなにある?地元は字幕しかやってない。

  6. Fantastic article! The insights provided are valuable, and I think incorporating more images in your future articles could make them even more engaging. Have you thought about that?

  7. 人気新作ブランドコピー財布、腕時計、雑貨、小物商店

    日本的な人気と信頼を得ています。

    激安、安心、安全にお届けします.品数豊富な商品情報HPはこちら!!どしどしご来店ください!!!

    商品数も大幅に増え、品質も大自信です(*^v^*)

    日本では手に入らない商品も、全て卸売りします。

    価格、品質、自信のある商品を取り揃えておりますので、

    当店の主要な経営のブランド:ヴィトン ディオール

    シャネル グッチ コーチ ロレックスなど.

    当店は主に経営する商品:かばん.バッグ .財布 .キーケース. 手帳.腕時計など.

    当店の商品は特恵を与える。興味あれば、是非ご覧下さい

    あなたが私の店まで(へ)商品を買うことを期待して、あるいは尋ねます.(*^v^*)
    エルメス 安い小物 https://www.ginza78.com/repurika-1878.html

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

岩合光昭さんの初監督作品「ねことじいちゃん」特報

ゾンビ系じゃないウイルスが題材の映画教えて