引用元:土屋太鳳&志尊淳『トランスフォーマー』シリーズ最新作『バンブルビー』吹替キャストに決定!
1: 鉄チーズ烏 ★ 2019/02/01(金) 06:48:01.94 ID:/RebRmn/9.net
『トランスフォーマー』シリーズ最新作『
バンブルビー』(3月22日公開)の日本語版吹替キャストとして土屋太鳳と志尊淳が参加することが明らかになった。土屋と志尊は、バンブルビーと絆で結ばれた少年少女に息を吹き込む。
本作では、シリーズ1作目の『トランスフォーマー』以前の1980年代にさかのぼり、これまで語られなかった新たなエピソードが描かれる。土屋が演じるのは、“地球外生命体”バンブルビーが地球に来て最初に出会った少女・チャーリー。物語でヘイリー・スタインフェルドふんするチャーリーは、傷ついたバンブルビーを廃品置き場で見つけたことから友情を育むことになる。
土屋は、チャーリー役の声を担当することについて「(チャーリーは)可愛くて、正直に気持ちを出すので、表情や声にも色があって、それを表現するために丁寧に時間をかけてディレクションしていただきました」と振り返る。土屋が吹替声優を務めるのは、アニメーション映画『フェリシーと夢のトウシューズ』以来のこと。
志尊が演じるのは、チャーリーにひそかに思いを寄せる心優しい隣人の少年・メモ(ホルヘ・レンデボルグ・Jr)。『トランスフォーマー』シリーズを全作鑑賞しているというほど大好きだったという志尊は、念願の吹替初挑戦を果たすことに「すごく嬉しい気持ち」と喜びのコメント。2人はすでに収録を終えており、吹替映像を観たトラヴィス・ナイト監督も「才能のある2人がバンブルビーに加わってくれたことを嬉しく思っている」と絶賛の言葉を寄せている。
また、ほか吹替キャストとしては、バンブルビー役を木村良平、オプティマス・プライム役を玄田哲章が担当することが発表されている。(編集部・大内啓輔)
土屋太鳳 コメント
──実際に収録を終えての感想
すごくチャーリーが可愛いんですよね。可愛くて、正直に気持ちを出すので、表情や声にも色があって、それを表現するために丁寧に時間をかけてディレクションしていただきました。バンブルビーもすごく可愛くて、愛情がとても湧きました。
──「ドジだけど優しい」キャラクター、バンブルビーについての印象は?
可愛いです。本当に愛おしい。女の子からすると、すごく理想的な男性像なんじゃないかなと思います。守ってくれるときは全力で守ってくれて、あとはちょっと可愛らしくて、少年っぽい感じがすごくいいなと思いました。
志尊淳 コメント
──世界的な大ヒットシリーズトランスフォーマーに出演が決まった感想
僕も全作品観させていただいているなかで、エンターテイメントとしてアトラクションのように楽しませていただいている作品なので、今回お話をいただいたときはすごく嬉しい気持ちでした。
──メモはティーンエイジャーですが、ご自身とはどんな共通点がありますか?
はっちゃけてるときはすごくはっちゃけてるんですけど、女の子との関わり合いとかになるとちょっと不器用さが出てくるとことか、すごく、僕の中学生のときに似てるなと思いました。等身大の青年だったので、可愛らしいなって思う一面がたくさんありました。
2019年2月1日 5時00分
https://www.cinematoday.jp/news/N0106552
予告編
土屋太鳳
土屋 太鳳(つちや たお 、1995年2月3日 – )は、日本の女優である。東京都出身。ソニー・ミュージックアーティスツ所属。血液型はO型。
略歴
2005年、角川映画、ソニーミュージック、Yahoo!
wikipediaより
志尊淳
志尊 淳(しそん じゅん、1995年3月5日 – ) は、日本の俳優、タレント。本名、同じ。東京都出身。ワタナベエンターテインメントの若手男性俳優集団D-BOYSおよびD2のメンバーである。
略歴
芸能プロダクションや雑誌のスナップから、街頭スカウトを受ける機会が多く、芸能界に興味を持つ。
wikipediaより
[content_block id=18954]
5: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 06:56:49.16 ID:7lYIgw6C0.net
外画の吹き替えにまで土屋太鳳の声聞きたいのか
6: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 06:58:27.41 ID:vPw8poS80.net
映画の世界観を壊してまで仕事をしたいのか
8: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:01:54.51 ID:XAG5KZ0Q0.net
こういうタレント効果狙わないと誰も観ないんかな?逆効果だけどw
10: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:07:40.04 ID:x4VyxCKO0.net
土屋は僕だけがいない街で声優やっていたけど志尊は何かやってたのかな
12: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:09:31.85 ID:acSF29SM0.net
>>10 戦隊出身だからアフレコ経験はあるだろうけど
にしても終わった感が半端ないな
14: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:10:31.11 ID:XQ6Wvg8r0.net
>>10
トッキュウジャーのアクションパートで毎週声を当ててたぞ
31: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:31:31.24 ID:6dRnhn6B0.net
>>10
トッキュウジャーのトッキュウ1号
トッキュウジャーは横浜流星も売れてきたし、お宝戦隊になったね。
49: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:07:36.19 ID:eeA/fiXn0.net
>>10
トッキュウジャーのトッキュウ1号
特撮は変身後も声を当てるからな
13: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:09:56.49 ID:wY6FnGlQ0.net
何度失敗してもこういうキャスティングするのな
篠田麻里子やDAIGOで懲りたろうに
15: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:12:50.17 ID:GMFe6pQa0.net
>>13
つ剛力彩芽
22: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:19:36.30 ID:7j+NKOz20.net
>>13
客寄せパンダ
16: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:15:18.27 ID:pAITD7H+O.net
注目されづらい映画やジャンルが偏ってて、一部の層しか観ないであろう映画でこんな感じで有名役者を起用して、CMし客層を広げたり注目度を爆上げするのは実は素晴らしい事
本当に残念な映画は役者さえ起用せず、上映さえ少数しか知られていない類いの映画
21: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:19:04.95 ID:M/aoxaiZ0.net
玄田司令官の声が聞けるならどうでもいい
27: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:27:53.51 ID:DY7fFF7J0.net
またファンは映画を字幕で見る事になるのか
28: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:28:37.77 ID:zfJ4ioG50.net
販促で役者を起用してもいいけどさ
吹き替え版でなく字幕版を大画面の方で一日中上映してよ
32: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:32:16.93 ID:ySiSX5fg0.net
子孫君はトッキュウジャーで散々アフレコやってたから大丈夫だろ
そこそこ上手かった
33: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:33:24.19 ID:EV1rcMuu0.net
市販するときは芸能人版と声優版の二本にしてくれないかなーずっと残るんやで
42: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:54:36.11 ID:w0zMTk4l0.net
>>33
CSの映画チャンネルだと声優使って撮り直したやつ放送してたりするよ
48: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:05:31.70 ID:Hkry+IkS0.net
>>33
そっちのほうがいいよね
声優版の少女・チャーリーの声を釘宮理恵さん、チャーリーにひそかに思いを寄せる心優しい隣人の少年・メモの声を阪口大助さんで
金曜ロードショーの声優吹き替え版みたいに
37: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:42:38.88 ID:Ro8ZtoJE0.net
本当にやめてくれないかな
44: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 07:58:13.85 ID:6wguNN7u0.net
固定層のファンがいるようなシリーズでは止めた方がいいのにね。
剛力のプロメテウス新録版みたいな無駄な事をするハメになるのにw
46: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:02:44.50 ID:tFE/U6ev0.net
>>44
続編で既に死んでる扱いだったな
61: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:22:03.20 ID:8QePayux0.net
太鳳ちゃんは、ウルトラゼロのエメラナ姫だから違和感ないね
71: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:26:15.68 ID:8QePayux0.net
太鳳ちゃんは、フェリシーでも僕だけがいない街でも好評だったから
吹き替えは特に問題ないね
82: 名無しさん@恐縮です 2019/02/01(金) 08:54:06.67 ID:QWMHAeMw0.net
バンブルビーの吹き替えやるのかと思った
先日、なぜダサい邦題がつけられるのか、という記事を読んだ。
ライト層へのアピールが目的、ライト層が映画館に来ないと市場が縮小して公開本数が減り、それで困るのは映画ファンだ、文句を言うと自分の首を締めるぞ、という主旨。
で、タレント吹替も同じような理由なんだろうけど、場合によっては映画会社が自分の首を締めることになるよな。
TIMEなんて内容云々よりも吹替が酷いことで有名になっちゃってんじゃねーか。映画会社側はそれで良かったのか?
そこそこ上手いじゃなくて普通に上手い吹き替えで見たいんだわ
MX4Dだと、どこ探しても吹き替えしかやってなかったりするからなー
誠に遺憾