in

神「映画の字幕版がないとみんな困るだろう、俺が日本語に訳してうpしてあげよう」 警察「ちーっす」

引用元:神「映画の字幕版がないとみんな困るだろう、俺が日本語に訳してうpしてあげよう」 警察「ちーっす」

1: トペ スイシーダ(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:05:03.12 ID:ktu3HJl60●.net BE:565421181-PLT(13000) ポイント特典
洋画字幕データをネット投稿 京都、著作権法違反容疑で男逮捕

日本語に翻訳した洋画の字幕データをインターネットのサイトに投稿したとして、京都府警サイバー犯罪対策課と
伏見署は5日、著作権法違反(翻訳権などの侵害)の疑いで、東京都文京区水道2丁目、映像制作業の男(54)を逮捕した。

 府警の説明では、映画の字幕をめぐり、同法の翻訳権の侵害を適用するのは全国初という。

 逮捕容疑は、昨年5月22日~同6月28日、国内で未公開だった洋画「ポルターガイスト」の日本語字幕データを
無断で作成して海外の専用サイトに投稿し、米国の映画制作会社の著作権を侵害した疑い。

 府警によると、男は、ネットで洋画データを入手して翻訳したといい、「他の人も見たいだろうと思って作った」と
容疑を認めているという。

http://www.kyoto-np.co.jp/politics/article/20160705000158

191241ce s - 神「映画の字幕版がないとみんな困るだろう、俺が日本語に訳してうpしてあげよう」 警察「ちーっす」

関連記事


1001: ジョン・ドゥ@シネマ速報 2016/04/01(金) 10:00:00.00 ID:cinesoku.net

3: マシンガンチョップ(SB-iPhone)@\(^o^)/ [ZA] 2017/02/20(月) 14:05:46.81 ID:cBjIBWsQ0.net
アナル男爵また?

23: 雪崩式ブレーンバスター(四国地方)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:31:37.27 ID:y/HsScut0.net
>>3で終わったスレ

4: クロイツラス(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:08:44.24 ID:0gfFiqDl0.net
自分で訳したデータならいいじゃねえか

5: テキサスクローバーホールド(四国地方)@\(^o^)/ [FI] 2017/02/20(月) 14:10:52.66 ID:rwSaM7nn0.net
アナル男爵は正義

6: リバースパワースラム(石川県)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:11:05.49 ID:yXG+aBUl0.net
最近吹き替えじゃないと見ないわ
Netflixで吹き替えに字幕出してるがw

7: エルボーバット(やわらか銀行)@\(^o^)/ [KR] 2017/02/20(月) 14:11:15.38 ID:M8nEB7aI0.net
翻訳権なんてものがあるのか

8: ニーリフト(チベット自治区)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:13:12.50 ID:jHaYQ0l40.net
こんな権利初めて知ったわ

9: クロイツラス(石川県)@\(^o^)/ [PL] 2017/02/20(月) 14:13:28.35 ID:hk2/aU5L0.net
神は「和訳あれ」と言われた

10: ムーンサルトプレス(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:15:09.03 ID:U76K6G230.net
戸田な×こ のスラングバリ無視字幕よりマシなんじゃね?

29: スパイダージャーマン(茸)@\(^o^)/ [BR] 2017/02/20(月) 14:36:53.35 ID:pAFbV8Gs0.net
>>10
なっちはスラングどころか政治軍事風俗と全部トンチンカンだから困る

57: エクスプロイダー(群馬県)@\(^o^)/ [FR] 2017/02/20(月) 15:49:58.50 ID:+/E59AEd0.net
>>29
しかも長年やってても一切改善しない点

11: バズソーキック(大阪府)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:15:36.21 ID:rWK4ycWT0.net
京都府警サイバー犯罪対策課ってほんと遅れてるよな
このあたりの人逮捕よりやることあるだろ
外国絡んだ、不正ルーター摘発とか色々あるだろ
民間に嫌がらせ?する以外やること無いのか?

70: リキラリアット(静岡県)@\(^o^)/ [CN] 2017/02/20(月) 20:40:39.39 ID:Dsd/hBcK0.net
>>11
ネトゲとか酷いもんな

74: リバースパワースラム(SB-iPhone)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 23:39:55.06 ID:w8J4Ywau0.net
>>11
神「人の嫌がることを進んでやります」
警「人の嫌がることを進んでやります」

12: 32文ロケット砲(SB-iPhone)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:15:42.42 ID:4S3Jp0eE0.net
アナル男爵とか懐かしいわw

13: 垂直落下式DDT(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:17:13.74 ID:HrB7AlgU0.net
おま国をどうにかしろよ

15: フェイスロック(千葉県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:18:40.58 ID:ZsGR42sv0.net
勝手に翻訳してアップしたら
そりゃまあダメだわな

16: 断崖式ニードロップ(神奈川県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:20:21.17 ID:Ji5dE1RN0.net
人によって解釈の仕方が違うみたいな遊びが見られるとそれはそれで面白いんだけどね

17: マシンガンチョップ(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [GB] 2017/02/20(月) 14:22:27.71 ID:6/WAi+g60.net
この種の動画を見た瞬間大昔の洋画を思い出したわ
素人の字幕は一度に表示させる文字数や時間の調整が下手で大半が読む前に消える
今時こんな下手っぴな字幕を使うプロはおらん

81: フォーク攻撃(千葉県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/21(火) 09:09:10.27 ID:3xPK7Q7K0.net
>>17
「映像制作業の男」だからひょっとして本職なのでは

18: フェイスロック(富山県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:22:45.94 ID:7lAeclT10.net
翻訳を?

21: 垂直落下式DDT(禿)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:27:18.73 ID:tWIG+rOX0.net
>>18
翻訳など!

61: エクスプロイダー(茸)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 16:33:20.24 ID:cC+vXya10.net
>>21
罪に問われるかもだ

19: ツームストンパイルドライバー(茸)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:24:50.97 ID:JiALNwB70.net
英語字幕から悶絶しながら和訳に興すと、字幕無しでも内容が分かる様になる不思議
しばらくすると忘れる

20: クロイツラス(大阪府)@\(^o^)/ [KR] 2017/02/20(月) 14:25:14.28 ID:U180EUoX0.net
アメリカのアニメに日本語字幕つけてニコニコやYouTubeにうpしてる奴いるけどあれもあかんのか?

53: クロスヒールホールド(茸)@\(^o^)/ [SE] 2017/02/20(月) 15:37:59.08 ID:SfJjB8eE0.net
>>20
そもそも他者のアニメを勝手にアップしてる時点でダメだろ
サウスパーク見たいけどな

22: ナガタロックII(北海道)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:30:05.88 ID:7GmGkeNJ0.net
まじかよ
何年入るの?教えてポリスメン

24: フロントネックロック(catv?)@\(^o^)/ [CN] 2017/02/20(月) 14:32:30.51 ID:ny4TcgDE0.net
おいおい神様を捕まえるんじゃねーよ
肝心のヤクザは見て見ぬ振りするくせに

25: ハーフネルソンスープレックス(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:33:38.54 ID:w5XP5/7G0.net
字幕業界に変なルールがあるせいで字幕は読みにくいし日本語として変。
吹き替えか英語字幕出して見てるわ

34: リキラリアット(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:48:27.76 ID:CVJa4qUC0.net
>>25
戸田奈津子とかいう老害がでかい顔してるうちはダメだろうな

26: キチンシンク(和歌山県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:34:15.42 ID:hD26C0VV0.net
アナル男爵はなんであんな名前にしたんだ

36: 急所攻撃(中部地方)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:48:47.44 ID:hstg8PqQ0.net
>>26
通報しづらい

54: トペ コンヒーロ(dion軍)@\(^o^)/ [CN] 2017/02/20(月) 15:45:15.84 ID:Q3ZKk8wS0.net
>>36
あー、ナル

27: ビッグブーツ(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [DZ] 2017/02/20(月) 14:35:24.41 ID:xp5zzOiC0.net
ゲームの日本語化もアウトな流れに

50: ストマッククロー(チベット自治区)@\(^o^)/ [SE] 2017/02/20(月) 15:27:39.05 ID:dsewX61S0.net
>>27
これ

28: ボマイェ(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:36:46.45 ID:Sv3sYJ+u0.net
まあ違法ではあるのだろうけど 字幕データだけのアップで逮捕まで行ったか・・・結構厳しいな

30: ブラディサンデー(茸)@\(^o^)/ [CN] 2017/02/20(月) 14:40:03.60 ID:7+no0MbM0.net
Google先生は翻訳権持ってるんだよね?

31: リバースネックブリーカー(空)@\(^o^)/ [CN] 2017/02/20(月) 14:40:08.45 ID:dCCntosv0.net
戸田アナル子

32: 足4の字固め(神奈川県)@\(^o^)/ [MY] 2017/02/20(月) 14:47:32.25 ID:DogB3x+f0.net
まじかよ、戸田奈津子許せねーな

33: ファイナルカット(空)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 14:47:49.81 ID:j1laVCO40.net
翻訳版を流布するのは、神ではなく預言者ではなかろうか

35: ジャンピングDDT(富山県)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 14:48:33.22 ID:b3IZuQfm0.net
お前らがアナル男爵好きなのは分かった

42: ブラディサンデー(三重県)@\(^o^)/ [KR] 2017/02/20(月) 15:00:19.66 ID:0bzv34+F0.net
吹き替えのほうがいい(´・ω・`)

47: 栓抜き攻撃(やわらか銀行)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 15:13:24.57 ID:tA1n4ecU0.net
翻案、翻訳権って、パブリッシャーから権利買わなくても発生するもんなんけ?

49: 膝靭帯固め(北海道)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 15:19:48.96 ID:qSJl9dmD0.net
最近日本人だけじゃなく支那の字幕職人も逮捕されたばかりだろ

66: ボマイェ(東京都)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 19:35:26.13 ID:Sv3sYJ+u0.net
>>49
あれは字幕付けた漫画自体を上げたんじゃなかったか?

56: かかと落とし(空)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 15:47:26.51 ID:47iLt7Ii0.net
海外の専用サイトってのが何か分からんが結構微妙じゃね
アメリカの法律に従わなきゃいけない事件じゃないのか

58: 雪崩式ブレーンバスター(愛知県)@\(^o^)/ [IT] 2017/02/20(月) 16:24:58.00 ID:oVhXdzbz0.net
動画じゃなくて字幕データだからほんとに文字だけで逮捕なんだな

71: 膝十字固め(チベット自治区)@\(^o^)/ [GB] 2017/02/20(月) 20:57:56.94 ID:wuZXH+fY0.net
>>58 観ながらだと逐次訳してVideostudioで貼り付けた方が楽だと思う。

62: ムーンサルトプレス(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 16:34:54.46 ID:5Ou4v0JA0.net
BSで「2001年宇宙の旅」を見ていたら、
シャトルの機内でスチュワーデスが空中に浮かんでいるペンを
取ろうとするシーンでスチュワーデスの靴がアップになって
「Grip shoes」とわざわざ靴に字で書いてあるのに翻訳が「磁石靴」になってた。

67: ハーフネルソンスープレックス(庭)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 19:48:08.54 ID:w5XP5/7G0.net
日本のAVにひたすら字幕を付けていて吐きそうになったとかいう台湾人いたな

69: マシンガンチョップ(愛知県)@\(^o^)/ [VE] 2017/02/20(月) 20:15:50.51 ID:n7NPQdss0.net
ゲームならファンMODだろこれ

72: ブラディサンデー(東京都)@\(^o^)/ [ニダ] 2017/02/20(月) 23:34:55.72 ID:FpZf2UAJ0.net
映画翻訳面白そう。ブリッブリの翻訳してみてえ

75: エクスプロイダー(芋)@\(^o^)/ [US] 2017/02/20(月) 23:45:51.28 ID:Wavmefot0.net
侵害されたとされる権利が海外側だからだろ日本の著作物なら
わざわざ動かなかっただろう、取り締まりの基準がなんとなくわかるよな

83: タイガースープレックス(北海道)@\(^o^)/ [US] 2017/02/21(火) 11:58:38.48 ID:v4GnAIZO0.net
よくわからんけど、映画に字幕をつけた物をアップしたんじゃなくて、大部分がテキストのデータを上げたんだろ??

84: メンマ(庭)@\(^o^)/ [US] 2017/02/21(火) 12:01:23.87 ID:FYkb1cNe0.net
バウリンガルやニャウリンガルも翻訳しちゃうと捕まってしまうん?
51TDCi9bt7L - 神「映画の字幕版がないとみんな困るだろう、俺が日本語に訳してうpしてあげよう」 警察「ちーっす」KEEP ON DREAMING 戸田奈津子
戸田 奈津子,金子 裕子

双葉社
売り上げランキング : 182054

Amazonで詳しく見る by AZlink

アラン・スミシー

字幕だけ見るのみでも映画の全容が分かってしまい結果として映画を見に行かなくなる可能性があるから

アラン・スミシー

そういやそんな権利あったな…
海外の権利者が翻訳を頼む場合はどんな処理になるんだ?
流石に国内業者が、うちで取り扱いさせてくれって諸権利買うパターンが総てではあるまい?

アラン・スミシー

ちゃんとお金出して見に行くやで!
ちな日本は3ヶ月から半年遅らすで!

アラン・スミシー

吹き替えは声のイメージにどうしても引っ張られるから映画は字幕で見るわ
二回目以降はどうでもいいので吹き替えでもいいけど

アラン・スミシー

洋ゲーでも有志の日本語訳をローカライズ会社が訴えて配信止めさせたりとかあったな

blank - 「日本は恋愛映画ばかり…」海外映画祭プログラマーがばっさり!

「日本は恋愛映画ばかり…」海外映画祭プログラマーがばっさり!

blank - アンジェリーナ・ジョリーさんの食事をご覧ください

アンジェリーナ・ジョリーさんの食事をご覧ください